Labdarúgó eredmények
Részletek
Vága – Szakolca 2:1 (0:0)
Néző: 300
Gólszerzők: A hazaiaknál Simkó Imre és Hulák Anton, míg a vendégeknél Flajzik
Ifjúsági csapat
Vága – Szakolca 4:2
Diák csapat
Vága – Galánta 1:1
Öregfiúk csapat
Vága – Súr 6:2
Hazai gólszerzők: Czakó Gábor (4), Hulák Jenő (1) és Forró Milan (1)
Cikkíró: Forró Ferenc, Győzelmes Út 1981. június 12-i számában
A Queen együttes budapesti koncertjére várva
Részletek
Budapest, 1986. július 27.
Itt, még a Csehszlovák Szocialista Köztársaság állampolgáraiként, akik azokban az években csak kétszer mehettek a baráti Magyar Népköztársaságba.
A Népstadionnál (mai Puskás Aréna), akik a Queen koncerjére vártak: Kozmér Lambert (balról), Károly Attila, Kozmér Judit (született: Károly), Bakó István, Simkó Katalin (született: Práger), Gyeváth Erzsébet (Bakóné).
A téli torna mérkőzése
Részletek
Galánta – Vága 0:1 (0:0)
Gólszerző: Forró Róbert
A cikkírónak a hazaiaknál Benkovics játéka, míg a vendégeknél Forró Róbert és Simkó Imre játéka tetszett. A vágai labdarúgó csapatnak, a veretlensége ellenére sem sikerült megvédenie a téli tornát; ugyanis a rosszabb gólarány miatt a Taksony csapata mögé került.
Cikkíró: Forró Ferenc, a Győzelmes Út nevű hetilap, 1982. március 5-i számában
Vágaiak a falu fölötti magyar-szlovák államhatárnál
Részletek
Vága, talán 1939. március 14.
Andorka Rudolf ezredes (A Magyar Királyi Honvédség vezérkari ezredese) és Rudolf Viest tábornok (A két világháború közti Csehszlovákia egyetlen szlovák származású tábornoka.) 1939. március 2-ai budapesti megállapodása szerint a kölcsönös területcsere 1939. március 14-én 12 órakor történt.
A megállapodás szerint a Galánta szomszédságában lévő Barakony és Gány Cseh/Szlovákiához került. Ugyanakkor Vágát Magyarországhoz csatolták.
A kis magyar világ 1939. március 14-től 1945. január 20-ig tartott, utána Vága községet ismét Csehszlovákiához csatolták.
A menyegzőn
Részletek
Vága, 1988. június.4.
A felszolgáló hölgyek és a boros gazdák állnak, balról jobbra: Gyevát Regina, Adamkó Magdaléna, Károly Alena, Farkas János, Takács Jenő.
Guggolnak: Szabó László (balról), Szabó Richárd, Kozmér Judit, Adamkó Ferenc.
Egyházi körmenet
Részletek
Vága, talán az 1968. esztendőben
Kertalján halad át a Jézus Szíve-körmenet, letérve a temető felé. Azóta eltűntek a főút melletti diófák, meg az embertömeg is…
A menyegzőn
Részletek
Óny, 1985. augusztus 31.
Hotel Kaskádyban, Forró Róbert lagziján.
A meghívott vendégek, balról jobbra: Boledovics Mária (született: Harsányi), Zsigó Ernő, Forró Ibolya (született: Knézel).
A színjátszók
Részletek
Vága, 1970-es évek második felében
A községi kultúrház színpadán, az akkori színjátszók: Szabó Mária (balról), Dubnicska László, Forró Anna, Zsigó Ferenc, Németh János, Forró Rozália, Turza Emília, Kamenár István.
,,Zsigó Ferenc 1933-ban lépett először közönség elé egy pásztorjáték szereplőjeként, majd az ötvenes évektől együtt játszott rendezőtársával, Forró Annával. A színjátszás életformájukká vált. Igazi megszállottak, elhivatott ,,amatőrök”, akik el sem tudták képzelni az életüket színjátszás nélkül.”
Dr. Juhász Aladár: Nyelv és művelődés című könyvéből
A Cosmos Vága focistái
Részletek
Csallóközkürt, 1989. esztendőben
A csallóközi falu kocsmája előtt, az 1985. esztendőben alapított Cosmos Vága focistái.
Balról jobbra: Takács Miroslav, Bakó Péter, Forró László, Kónya László (ülve), Takács Mihály, Karácsony Tibor.
A hagymakupolás katolikus templom
Részletek
Vága, 1970-es években
,,Fölépül a templom (inkább csak kápolna), szegényes épület, szegényes berendezés, mert szegény és kevés még a falu népe is. Még a falu helye sem biztos. Galánta- Szered-Szerdahely plébániái között. Majd a templom szépül, már lesz berendezése, lesz liturgikus ruha, ha csak egy, de mégis. Aztán tovább gazdagszik a vágai templom. Állandósul a Szerdahely-Vága máter-filiális (anyaegyház-leányegyház) viszony. A templom berendezése, liturgikus ruhái bőségesek. A nép jámbor, vallásos buzgalmú.
Új templom épül 1778-ban és új temető. A templomban főoltár, szószék, három művészeti kép. A nép egyre buzgóbb. S ahogy gazdagszik a nép, úgy a templom is. Földjei lesznek. A liturgia nyelve a latin mellett magyar a vágai templomban mindig. Soha nem került sor arra, hogy betelepítések által az eredeti nyelv elveszik, mint Szereden.”
Danczi Lajos: Vága egyházközség története című könyvéből